söndag, december 25

Julens boktips

Man vet att en bok är bra när man lägger ner den 04:34 för att det var helt omöjligt att sova innan den var utläst och kudden är helt genomblöt av tårar. Lucy Dillon har skrivit en bok för alla oss som gjorde bibliotekariernas liv lite jobbigare för vi redan hade läst det dom hade inne. Det är en bok för alla oss som har sökt skydd eller tröst i Roahl Dahl eller Maria Gripe eller Fem-serien. För oss som inte kan läsa en bok med dåligt språk och dålig editering (dock slarvfel i början när Owen tar av sig skorna och sidan senare lägger upp skofötter på bordet, but I'll let that one slip). För oss som gillar chicklit men ogillar att känna oss dumma i huvet efteråt. The secret of happy ever after är en bok för oss som bara måste läsa en sida till bara en sida till när vi är jullediga. Eller annars. Det är en bok utan död och utan backstabbing och utan blod. Det är mänsklighet och så himla mycket värme att man bara smäller av. Och till råga på allt så handlar den om den där bokhandeln vi alla drömmer om mer eller mindre i hemlighet.

Lucy Dillons the secret of happy ever after alltså folket, marsch och köp!

6 kommentarer:

Elin sa...

har du läst ensamma hjärtan och herrelösa hundar eller vad den kan tänkas heta? läste den på svenska och kan inte låta bli att irriteras över den värdelösa översättningen så ska du läsa hund-boken så gör dig själv en tjänst och läs den på engelska!

Linn sa...

Det är samma bok Dålig översättning redan i titeln. Chicklits gör sig i allmänhet inte så bra översatta och jag har förstört många kvällar på dåliga översättningar.

Ma1in sa...

Jag har varit himla nyfiken på den där ett tag nu men är lite osäker på ifall den innehåller mycket gulligull eller ej. Vad säger Linn om det? Jag läser gärna "chick lit" men vill inte behöva gå och borsta tänderna pga all kärlekssötma. (Marian Keyes -Rachels holiday är en gammal favorit).

Linn sa...

Den är väldigt lite gulligull faktiskt. Mest handlar det om relationer i största allmänhet, inte just mellan kille-tjej. Gillar inte heller sötslisk som drar åt harlequinhållet. Den här är bra, lovar.

Ma1in sa...

Okej, tack för svar, lägger den till att-läsa-listan :)

Anonym sa...

Till Elin vill jag säga att jag tyckte Ensamma Hjärtan's översättning var fantastiskt välgjord, det blev bra svenska av det hela! Ibland när översättningar görs för nära originalspråket så funkar det illa, poängerna uteblir pga språkens olikheter. Nu har jag ju inte läst den på originalspråket, men jag läser just nu uppföljaren på engelska och jag måste säga att har man inte bott i England så förstår man inte alla käcka rappa uttryck...